Pagina 1 di 1

Caramadona in inglese - è anche cantabile, ci ho provato

MessaggioInviato: mar lug 03, 2007 11:51 pm
da marcothesane
Ho visto che finora manca la versione inglese sul sito
Provateci anche voi ... se avete una chitarra per mano -


There's a man who's talking to himself
under the shadow of a magnolia,
he says he's led a smuggler's life
and that the stars know his historia.

There's a man who's talking to himself
and he's a soldier without memory
a Longobard a Feddayin,
it doesn't make a lot of difference

Dear Holy Lady
we're here our bums against the wall
a lizard's hope upon our minds
and a heart we bought at Lenno market
Dear Holy Lady
with ever colour changing eyes
we're here at the bottom of the bottle
like the worms in the mezcal

There's a man who's talking to himself
with medication in his pocket,
he says he won't go back to his place
he's got the martians in his loo.

Thinks squealing's something he won't do,
but ends up singing all his story,
a scarab tied around his neck, and
and the Holy Lady of Rescue

Dear Holy Lady
we're here our bums against the wall
a fear that stays and isn't hurried
and who has learned to drink its tea
Dear Holy lady
a shining crown upon your head,
don't ever chase away our phantoms
don't know without them who we are

MessaggioInviato: mer lug 04, 2007 8:27 am
da Fantasmino
Bella traduzione, complimenti!!!!

Ciao
Franco

MessaggioInviato: ven lug 20, 2007 11:02 pm
da marina
Ho inserito nei testi la tua traduzione.

Grazie mille!

Marina

MessaggioInviato: ven dic 07, 2007 6:52 pm
da DosDesfan
complimenti! è anche abbastanza cantabile!!! abbastanza perchè con la pronuncia inglese non ho dimistechezza. però rende !!!