Pagina 1 di 1

PER CORTESIA (E PER PIETA'!!) SCRIVETE IN ITALIANO!!!!!

MessaggioInviato: mar lug 07, 2009 6:12 pm
da geordie
Ciao a tutti!
Non voglio fare la rompiballe :evil: però quando partite per la tangente con i "dialetti" (immagino siano più di uno, io non li riconosco.....) :shock: diventa veramente "difficile" e, devo dire, anche un pò noioso :roll: leggere i vari messaggi (e interpretarli...)
Capisco che voi vi divertiate, però pensate anche a chi, come me, avrebbe piacere di capire "tutto" quello che si scrive.......
E poi, scusate, il vocabolario di laghee' (?) per tradurre lo uso per Davide, mica per tutti.....!!!!! 8)
A presto! :)

MessaggioInviato: mar lug 07, 2009 6:27 pm
da saveri
Anvedi! :D Aoh Core ciai raggio! Non te prooccupà.
Semo proprio dei maleducati. Sciaquiamo la lingua nell'Arno.

MessaggioInviato: mar lug 07, 2009 8:11 pm
da SpinaVerde
Ciao GEORDIE che ci vuoi fare anch'io non capisco cosa dicono, :D :D :D ho però mio cugino che ha il papà nordico e che mi traduce.Comunque ho capito che la cassetta non la vendono più.

MessaggioInviato: mer lug 08, 2009 11:01 am
da DosDesfan
Beh in effetti che adesso il Davide ha allargato gli orizzonti, lo scrivere in dialetto per qualcuno può essere di difficile comprensione.

Però pensate anche a quanto è divertente, conoscere le diverse culture "dialettali". e non lo fai da nessun'altra parte se non qui.
"Il dialetto per allargare gli orizzonti"... è quello che dice e vuole il Davide.
Ci ho fatto pure la tesina di maturità su questo argomento :D
destando molta curiosità e interesse nella commissione.
è un argomento che mi sta molto a cuore!!

MessaggioInviato: mer lug 08, 2009 1:04 pm
da Lohana
Geordie, ti do ragione sul fatto che i dialetti altrui possano essere di difficile comprensione (ho diversi amici tuoi concittadini ai quali il comasco risulta ostico) e, se vuoi, posso farti da traduttrice.
Permettimi però di dire che, su questo forum come in ogni altro, ci sono anche molti post in italiano che possono risultare "noiosi"... basta non leggerli. (Passami la battuta.) :wink:


Ribadisco: se ti necessitano traduzioni dal comasco al romanesco sono a tua disposizione. 8)

MessaggioInviato: mer lug 08, 2009 1:26 pm
da sabbia de fuentes
bè, in effetti alcuni post in lingua possono risultare ostici a chi la lingua non la conosce (perchè parla la propria), così come se andiamo su un forum che tratta che so, delle Balentes, può essere che qualcuno scriva in sardo....ci sta, voglio dire. I dialetti, o meglio le lingue, sono un patrimonio, una ricchezza culturale che va scomparendo, quindi sia lode e gloria anche al nostro Davide che porta avanti certi temi.... Io ad esempio sono un innamorato degli Squallor (napoletanissimi) e tante cose che dicevano non le capivo proprio...finchè poi mi ero iscritto a un forum che parlava di loro, e tanti misteri mi vennero chiariti ( :lol: ). Quindi cara Geordie se hai dubbi: chiedi e ti sarà dato. La musica di Davide non ha confini, e tocca i cuori di tutti...se sei qui con noi è perchè anche tu sei stata "toccata" da questa magia.... :D

MessaggioInviato: mer lug 08, 2009 1:39 pm
da Lohana
Io ad esempio sono un innamorato degli Squallor



VOLANTE UNO A VOLANTE DUE: INSEGUITEVI!!!

Dovrei avere ancora qualche cassetta in giro... e mi son dannata per trovare il dvd di arrapaho 8)

MessaggioInviato: mer lug 08, 2009 1:54 pm
da sabbia de fuentes
hihihihihi io ho quasi tutti i cd, arrapaho - il film - ovviamente si (non si trova "uccelli d'Italia" sempre il film)....

"...pronto? casa Bolini Boloffi Bolini Baratti Baloffa Lobba Lobba?"
"...si..."
"sono io, Pierpaolo....chi sei tu? Formentina? Ma ancora non sei morta, all'anema de chilla cantera ' e mammeta.....Passami Papi, sveglialo..."
ecc. ecc.

Alfredo Ceruti, Giancarlo Bigazzi, Totò Savio (R.I.P.). e Daniele Pace (R.I.P.) ....

Eh si.... era meglio quando c'erano gli squallor..

E se non è un off topic questo, ditemi cosa lo è!!!! :lol: :lol: :lol:

MessaggioInviato: mer lug 08, 2009 2:19 pm
da DoppiaD
sabbia de fuentes ha scritto:hihihihihi io ho quasi tutti i cd, arrapaho - il film - ovviamente si (non si trova "uccelli d'Italia" sempre il film)....

"...pronto? casa Bolini Boloffi Bolini Baratti Baloffa Lobba Lobba?"
"...si..."
"sono io, Pierpaolo....chi sei tu? Formentina? Ma ancora non sei morta, all'anema de chilla cantera ' e mammeta.....Passami Papi, sveglialo..."
ecc. ecc.

Alfredo Ceruti, Giancarlo Bigazzi, Totò Savio (R.I.P.). e Daniele Pace (R.I.P.) ....

Eh si.... era meglio quando c'erano gli squallor..

E se non è un off topic questo, ditemi cosa lo è!!!! :lol: :lol: :lol:


esatto! per cui, torniamo un po' in tema eh...su fate i bravi bagai! :lol:

MessaggioInviato: mer lug 08, 2009 7:25 pm
da geordie
Ciao a tutti. Devo dire che ci sono rimasta un pò "male" :evil: di alcune risposte....
Se frequento questo forum il motivo è ovvio e dovrebbe essere anche ovvio il mio "totale" accordo con le scelte di Davide, rispettto all'uso del dialetto, qualunque esso sia.
Per cui le "lezionicine" 8) che mi sono sentita fare mi son sembrate un pò fuori luogo.
E' vero che in questo forum "ci sta" che si parli in daletto, ma, visto che gli argomenti trattati possono essere di interesse per tutti...mi pare che sia più "giusto" :wink: parlarne in italiano,, senza che ci sia bisogno che qualcuno chieda a qualcun altro la "traduzione".
Ormai sono anni che giro qui nei paraggi ed è la prima volta che faccio un'osservazione del genere....è anche vero che si possono evitare di leggere le cose "noiose", :( ma se non capisco che state scrivendo come .....VI EVITO!!???? 8)
Comunque per me la "polemica" finisce qui. Il dialetto di Davide lo trovo "bellissimo e poetico" :D ....meglio però se lo sento da lui!!! :twisted: DAI SCHERZO!!!!!!!!! :lol: :lol:
Ciao a tutti :P

MessaggioInviato: mer lug 08, 2009 7:54 pm
da saveri
Presto
verranno organizzati dei soggiorni lagheè con lezioni full immersion di lagheè per i non lombardi.
:D

MessaggioInviato: mer lug 08, 2009 8:53 pm
da sciguèta
Possono partecipare anche i lombardi ? Quando ero piccola la mamma aveva vietato a papa' di parlare dialetto in casa, perche' se no la "piccola" non avrebbe imparato bene l'italiano....Mi sono riappropriata del dialetto (nel mio caso bosino) dopo aver cominciato ad ascoltare DVDS . Comunque anche per gente che lo ha parlato e ascoltato per tutta la vita ci vuole concentrazione per scriverlo e leggerlo, per cui disponibilissima ad un piacevole stage di laghee!!

MessaggioInviato: gio lug 16, 2009 11:34 am
da Lohana
geordie ha scritto: Devo dire che ci sono rimasta un pò "male" :evil: di alcune risposte....
Se frequento questo forum il motivo è ovvio e dovrebbe essere anche ovvio il mio "totale" accordo con le scelte di Davide, rispettto all'uso del dialetto, qualunque esso sia.
Per cui le "lezionicine" 8) che mi sono sentita fare mi son sembrate un pò fuori luogo.


Geordie, dove le hai viste le lezioncine? Io ti ho offerto traduzione in tutta semplicità, ho fatto una battuta che non hai voluto riconoscere come tale, e gli altri hanno semplicemente espresso le proprie opinioni esattamente come hai fatto tu.
Sembra che, essendo queste opinioni in disaccordo con le tue, non vadano bene...
Ti ricordo che, tutto sommato, ognuno ha diritto ad esprimersi come meglio crede, quindi anche nel proprio dialetto (e qui nel forum ne troverai diversi, non solo lombardi) soprattutto in un forum dedicato ad un cantante dialettale ed essendo tu libera di dire la tua potresti come minimo ricambiare il favore.
Domandare è lecito, rispondere è cortesia: hai domandato, ti è stato risposto (e in tutta cortesia, tra l'altro) ma non ti è piaciuta la risposta...
Personalmente, non abuso del dialetto ma continuerò ad usarlo, con buona pace di chi reputa "lezioncine" le opinioni altrui.