Pagina 2 di 3

MessaggioInviato: dom mag 11, 2008 1:32 pm
da Fabiouz
Alla prima persona presente dovrebbe essere "Me voo" all'imperativo seconda persona mi pare sia "Te vè" ma non sono molto sicuro..anche se sono della stessa zona di Davide non mi sono mai posto molto il problema sinceramente XD .

MessaggioInviato: dom mag 11, 2008 5:30 pm
da matti94
dubbio: quando si usa tout e touc??ke differenze ci sono??grazie

MessaggioInviato: dom mag 11, 2008 6:56 pm
da Fabiouz
Io uso solo touc comunque penso che touc si usi quando ci si riferisce alle persone mentre tout agli animali, alle cose e così via.

MessaggioInviato: dom mag 11, 2008 8:46 pm
da breva
[quote="Fabiouz"]Io uso solo touc comunque penso che touc si usi quando ci si riferisce alle persone mentre tout agli animali, alle cose e così via.[/quote]

touc nel senso di 'tutto'? si scrive e si dice 'tucc'...una buona idea sarebbe guardare su cauboi dove ci sono i testi delle canzoni. almeno la grafia è sicura... 8)

quanto alla seconda persona del verbo andare, si dice 'te ta vètt' (o 'tì ta véet', a seconda delle zone...ciao! :D

Ratapignola ecc...

MessaggioInviato: lun mag 12, 2008 5:08 pm
da eugenio
Ma Signur dun Signur...non dite a un pipistrello che è una ratapignola...almeno dalle mie parti tignora (la ratapignola) del davide si intende una specie di cugino povero del pipistrello di dimensione mooolto più ridotte, ora non cercatemi il nome scientifico, che comunque mi impegno a fornirvi, l'unica cosa che al momento vi sò dire è:
"me ricordi quand'eri alla scora ghe vignù dentar una tignora e tuti i fio sen mis a vusà: telalì telachi telalàààà"
salud

MessaggioInviato: lun mag 12, 2008 9:18 pm
da Gela
credo di avere capito la differenza tra le due bestie!
la ratapignoela è quella che dalle mie parti si chiama "notul"
che è più piccolo del pipistrello.
Grazie mille!!!
Mandi

MessaggioInviato: mar mag 13, 2008 9:10 am
da piteruans

MessaggioInviato: mar mag 13, 2008 8:25 pm
da Gela
piteruans ha scritto:la nottola, no?

http://it.wikipedia.org/wiki/Immagine:N ... octula.jpg


si, lei! che carina!
nella mia zona ci sono più pipistrelli
che nottole, però ho scoperto che i
nostri vecchietti chiamano "notul"
qualunque cosa voli di notte e che sia
più grande di una falena!
che sia pipistrello o nottola o un merlo
sonnambulo è in ogni caso un notul!
salud!

MessaggioInviato: mer mag 14, 2008 3:41 pm
da eugenio
Amche mio nonno che "volava" dopo il bruschetto di sera era chiamato notul....sarà la empaticità dei dialetti...
un altro mistero della vita svelato: ratapignola o tignora=nottola!
altro che premio nobel... :idea:

verbo andare

MessaggioInviato: mer mag 14, 2008 9:57 pm
da headgirl
carissimi tutti....il verbo andare al presente indicativo come va a finire?
Me voo, te veet e poi?

grazieeeeeeeeee

MessaggioInviato: mer mag 14, 2008 9:58 pm
da headgirl
Fabiouz ha scritto:Io uso solo touc comunque penso che touc si usi quando ci si riferisce alle persone mentre tout agli animali, alle cose e così via.


però Davide in De Sfroos usa tucc anche per le luci che si spengono in alcune sere, forse è una licenza grammaticale poetica?

Re: verbo andare

MessaggioInviato: ven mag 16, 2008 4:06 pm
da eugenio
headgirl ha scritto:carissimi tutti....il verbo andare al presente indicativo come va a finire?
Me voo, te veet e poi?

grazieeeeeeeeee


Io coniugo come segue...Mi vo, ti te vee, lu al va (o va), num a vem, vù andee, lur van (o a van)...

SINGUL DE PUNTA

MessaggioInviato: dom giu 01, 2008 11:59 am
da headgirl
Qualcuno mi sa dire cosa significa SINGUL DE PUNTA....'??? Traduzione letterale + traduzione metaforica???
GRAZIEEEEEEEEEEEE
CIAOOOOOOOOOO :birra:

MessaggioInviato: lun giu 02, 2008 1:20 pm
da Pàula
intervengo sul "vemm" e "nemm": il primo è andiamo (indicativo presente 1a pers.pl.), mentre il secondo credo che sia invece una specie di congiuntivo esortativo es. "Nemm, fà minga stori!". Ho provato sulla mia pelle che una lingua non lo sai bene finché non la spieghi o non la devi insegnare. Non trovate?

Re: Lezioni di dialetto

MessaggioInviato: gio giu 26, 2008 8:52 pm
da Zucchero&Spezie
Fantasmino ha scritto:
piteruans ha scritto:tusa (pl. tusan/tusanett) è solo femminile.
l'equivalente maschile è bagai (pl. bagai)


Esiste il maschile Tos, almeno in milanese.

Tòs - Ragazzo. femminile Tosa
(Cletto Arrighi - Dizionario Milanese-Italiano - Ulrico Hoepli Editore Milano - seconda ediz. 1896)


tos non è usato dalla gente... i ragazzi sono bagai o fioi...il dizionario forse è un pò rigido... cmq è impossibile stilare un dizionario completo di un dialetto!!