Fare un riassunto dei ultimi due giorni è molto difficile in parole, riempirei pagine di emozioni. Con tutte le polemiche successe tra cau e digi e digi e digi e digi e non digi..insomma tante volte nella mia testa si crea una gran confusione.
Al concerto di Turate ho travisto una maglietta. “Des Fanclub Lido di Menaggio” qualcosa del genere. Avrei voluto fare una foto e postarla su tutti i due forum. Quella maglietta mi è piaciuto tantissimo . Il termine Des Fan. Non Digi, non Cau, ma Des Fan. Non è facile rimane disparte a tutto quello che gira intorno ai nostri mondi. Sono una cauboi da più di un anno e ne sono sempre fiera di esserlo. Ma ho conosciuto anche i Digi ultimamente e mi trovo molto bene fra di loro. Ho stretto delle amicizie fortissime e per me non è facile certe volte tralasciare commenti su quello che succede.
Ma in primis sono un DesFan. Io ascolto il Davide la sua musica e la condivido con delle persone che hanno la stessa passione. Ho sempre davanti il famoso discorso del Baffo che ritengo tutt’ora che sia giusto che siamo una grande famiglia. In una famiglia possono essere dei litigi, certo, ma fa male vedere certe cose.
Per me gli ultimi concerti erano grandi emozioni, anche quello di ieri. Ho visto il Davide in veste più da “amico” che in un gruppo di amici in un cortile prende la sua chitarra e suona cosi. Non era un vero concerto. Forse era proprio questo che ha reso tutto cosi speciale. Ha cantato una Ventanas da brividi, io non saprei mai cantare a memoria quelle belle frasi che allega alla Ventanas e invidio forte chi le sa a memoria, ma ieri quando l’ha cantata mi è passata attraverso come la terza ombra. E’ stato un momento toccante, come quando ha fatto Knocking on Heaven’s Door, e il fantasma del lagh, era tutto speciale. Si nota che in questo momento non esistono differenze fra Digi Cau o altri Des Fan, in quel momento siamo solo un gruppo di persone che condividono le stesse passioni, ed è cosi che dovrebbe essere.
Una Ventanas, tradotta o no, rimane sempre una Ventanas, per me quella traduzione era necessario per me per capire la poesia di quella canzone. Per un'altra persona può essere quasi un offesa di aver tradotto Ventanas. Abbiamo ognuno opinioni diversi su come vediamo certe cose, ma non toglie che comunque l’amicizia può esserci. Con un po’ di volontà e magari anche mandando giù certe cose che non ci stanno bene. Che non vuol dire che dobbiamo stare zitti e non dire la nostra. Ho la tentazione di farmi creare una maglietta: con scritto su “non Cauboi, ne Digi ma Des Fan” …e dietro “Sem tuecc lampadin dello stess lampadari”…
Tutto qui.
Perdonatemi gli errori..ho usato il correttore automatico..ma non ne vuole sapere del dialetto laghe…spero che sono riuscita a spiegarmi bene…