Grazie Lohana...
...anch'io non capisco la sfuriata di stria, non era nelle mie intenzioni creare polemiche o suscitare problemi (anzi...).
In ogni caso credo che stria ci deve delle scuse se è vero che è una desfan.
Ciao
La netiquette, questa sconosciuta...
Stria: quel rosso squillante, il carattere grande ed il maiuscolo fan sembrare che tu stia urlando arrabbiata... se è voluto, ti pregherei ti moderare i toni.
Io ho capito la tua proposta: non ho detto a te che le traduzioni in italiano sono sul sito, ma a Wolfjanus. Al massimo, a te era riferita la frase tra parentesi "per l'idea in generale che ha dato via al thread, ricordo che è stato fatto con il testo di Yanez subito prima di Sanremo", vale a dire "in pratica, facciamo quel che è stato fatto per Yanez?"
Non mi sembra il caso di prendersela se qualcuno (più d'uno, se leggi i commenti) ha mal interpretato ed invece di tradurre Il Genesio in Salentino o in Siciliano l'ha tradotta in italiano, né per il fatto che io gli abbia detto che le traduzioni già ci sono.
Non è un bel modo di dare il benvenuto ai "nuovi arrivati"...
Grazie Lohana...
...anch'io non capisco la sfuriata di stria, non era nelle mie intenzioni creare polemiche o suscitare problemi (anzi...).
In ogni caso credo che stria ci deve delle scuse se è vero che è una desfan.
Visitano il forum: Nessuno e 5 ospiti