E quaand te imparet a vèss
lüserta el Sàss el sarà püssee gross
ancamò |
E quando imparerai a essere lucertola il
Sasso sarà più grande ancora |
E quaand che'l ragn el tira
la tela sia l'acqua che'l suu la faran brilà |
E quando il ragno tesse la tela sia l'acqua
che il sole la faranno brillare |
Varda trii rundin che gülena
roeda e s'cèpen la nigula de mila muschitt |
guarda tre rondini che volano a ruota e
spaccano la nuvola fatta di mille moscerini |
L'è una lama de lüs
rifletuda quella dell'unda che solta in söe l'oecc |
E' una lama di luce riflessa quella dell'onda
che salta sull'occhio |
|
|
E quaand te imparet a vèss
el cavèden te imparereet a vardà in soel fuund |
e quando imparerai a essere il cavedano
imparerai a guardare sul fondo |
el puunt el se bagna se l'acqua
la dunda e la breva mata la passa a sügà |
il ponte si bagna se l'acqua dondola e la
brava pazza passa ad asciugare |
Omen o dona cun't el sogn faa
de paja varda con l'oecc ma impara a saràll |
Uomo o donna col sogno fatto di paglia guarda
con l'occhio ma impara a chiuderlo |
Impara la danza de la margherita
impara a cürvass senza s'cepàss |
impara la danza della margherita impara
a curvarti senza romperti |
|
|
Briisa de Néss, erba de Buffalöra,
sabbia de Fuentes e un trönn de Culmenàcch. |
Brezza di Nesso, erba di Boffalora,
sabbia di Fuentes e un tuono di Colmenacco. |
Güla, güla... güla
fina a Tresenda, gula sö in Valcavargna e al Pian del Tivàn |
Vola, vola... vola fini a Tresenda,
vola in Valcavargna e al Pian del Tivano. |
|
|
anej faa de fèrr che penden del mür
el Re de ogni umbria ii a dupéra ancamò |
Anelli di ferro che pendono dal muro il
Re di ogni ombra li usa ancora |
El ghe lìga la barca cun deent la
fuschiia e sgraffigna el cipress cun l'ungia a zig zag |
Lega (agli anelli) la barca con dentro la
foschia e graffia il cipresso con l'unghia a zig zag |
El ghe lìga un tòcch della
trezza rubàda ai cavèj de ogni alba e ai cavèj
de ogni aurora |
Lega (agli anelli) un pezzo di treccia rubata
ai capelli di ogni alba e ai capelli di ogni aurora |
Lìè bon de desfà el
garbii del gumitul che te gh'eet in del ventru quand riva la
nocc |
E' capace di sgarbugliare il gomitolo che
hai nello stomaco quando arriva la notte. |
|
|
E quaand te imparet a vèss el merlu
e a disegnà cun't el becch in del praa |
E quando imparerai a essere il merlo e a
disegnare con il becco nel prato |
te truvereet anca te el tò bersaglio
cun la zampa che sgàrla e con l'ala che và |
troverai anche tu il bersaglio con la zampa
che sfregia e con l'ala che va |
e scülta l cancell de la darsena antiiga
che'l canta cun l'acqua che bagna i soo gaamb |
E ascolta il cancello della darsena antica
che canta con l'acqua che bagna le sue gambe |
E l'unda la rüzza e la pica la lengua
ma la darsena la sa che po mea majà el laagh |
E l'onda spinge e picchia la lingua ma la
darsena lo sa che non può ingoiare il lago |
|
|
Briisa de Néss, ... |
Brezza di Nesso, ... |
|
|
E quaand che poe vedareet un fantasma de
foeja de urtiiga de ruggin e melma |
e quando poi vedrai un fantasma di foglia
di ortica di ruggine e di melma |
Impara el suspiir trala riva e la prona |
impara il sospiro tra la riva e la prona
|
Impara el disegn ne la ruga del sass |
impara il disegno nella ruga del sasso |
Troeva la pioema che ha perdü la pujana |
trova la piuma che ha perso la poiana |
perchè gh'è deent el saangh
del tramunt |
perchè contiene il sangue del tramonto |
El suu lassa in giir i penej che se incendia |
il sole lascia in giro i pennelli incendiati |
Ma cun questa pioema tii podet smurzà |
ma con questa piuma li puoi spegnere. |
|
|
E quannd te imparet a vèss pipistrell
a gulà senza schema e cürvà senza cürva |
E quando imparerai a essere pipistrello
e a volare senza schema e curvare senza direzione |
te pruvereet el tragitto impussibil del
viagg che te feet senza moev gnanca un pàss |
proverai il tragitto impossibile del viaggio
che fai senza muovere neanche un passo |
Cun't i aal incrusaa in soel disco de loena
tra i ramm dii uliiv e'l glicin che dunda |
con le ali incrociate sul disco di luna
tra i rami di ulivo e il glicine che dondola |
pruvereet finalment anca te quela scrunza
che proeven i foej nel fiasch de ogni veent |
proverai finalmente anche tu quella ubriacatura
che provano le foglie nel fiasco di ogni vento. |
|
|
Briisa de Néss, ... |
Brezza di Nesso, ... |
|
|