New Orleans

 

Torna alla tracklist di Ventanas

da Anne la traduzione di New Orleans in francese

Tu as grandi dans le marais Seet vegnuda granda giò in paluud,
avec le crocodiles et avec ton frère insèma ai cucudrill e al tò fredèll,
tu m'as dit que ton père a trois fusils mi hai detto che tuo padre ha tre fucili,
mais désormais j'ai un coeur de trente kilos ma urmai g’ho un coer de trenta chili
et je peux même me faire tirer dessus... e podi anca fàss sparà....
   
Et j'ai acheté un chapeau de paille E me ho crumpaa un capèll de paja
et une cravatte avec le papillon e una cravatta che g’ha soe i farfall
Et puis je t'ai apporté un collier E poi ti ho portato una collana
avec toutes les perles en file indienne cun tucc i perli in fila indiana
la plus belle de New Orléans la pussee bèla de New Orleans
   
Et justement maintenant que tu me fais voir un sourire e propi adèss che te me feet vedè un suriis,
la radio parle de ce ciel toujours plus gris la radio parla de questo cielo sempre pussee griis,
et justement maintenant que tu serres ma main e propi adèss che te strènget la mia man,
on a seulement le temps de rassembler trois frusques et partir gh’emm dumà el teemp de tirà soe trii strasc e nànn...
   
Et maintenant quelle chanson je te cante RIT. - E adèss che canzòn te canti
que la giutare le fleuve l'a emportée
che la chitàra l’ha purtada via el fioemm
et maintenant quelle chanson je te joue E adèss che canzòn te soni,
que ma trompette le vent l'a soufflée
che la mia trumba l’ha bufàda via el veent...
Nos larmes sur le Mississipi sont difficiles à faire voir Le nostre lacrime sul Mississipi sono difficili da far vedere
nos cris à l'intérieur de l'ouragan Le nostre urla dentro l’uragano
et cette absence de se taire
e queste assenze da lasciar tacere
Et comme jamais il a plu des aiguilles de la haut E come mai piovono aghi da lassu' ?
et mous sommes des poupées vaudou transpercées en tout point désormais... e siamo bambole voodoo trafitte in ogni punto ormai...
Et toi... arrête de pleurer oh mon amour E te...desmètt de piaang o mon amour
je te tiendrai la main toujours.... Te tegneroo la man toujour...
et je te ramènerai à New Orléans e ti riporto a New Orleans
   
Et reviendra encore le carnaval E turnerà amò el carnevaal
et la peur restera sul le fond du fleuve e la paguura la resterà soel fuund del fioemm
et puis la chanson que j'ai chantée E poi la canzone che ho cantato
est une fleur étouffée adesso è un fiore soffocato
Mais le Magnolia l'aura de nouveau... Ma la magnolia la riavrà...
Et moi j'ai un tatouage avec ton prénom, E me g’ho un tatuagg cun’t el tò nomm,
je l'ai fait la-bas à la fête des cajuns l’ho fatto giù alla festa dei cajun
Et toi ma chanson tu l'as apprise et tu ne l'as jamais oubliée E tu la mia canzone l’hai imparata e non l’hai dimenticata
même pas maintenant sous le tonnerre Ne’anca adèss che suta i tronn...
   
Et justement maintenant que tu me fais voir un sourire..... e propi adèss che te me feet vedè un suriis, ....
   

Torna alla track di Ventanas