Scèndra, scìla,
foemm...Abracadraba e incensi cul prufoemm, |
Cenere, cera e fumo... Abracadabra e incensi
col profumo, |
sciguèta imbalsamada
e un Basilisco disegnaa sura una spada, |
una civetta imbalsamata e un Balisisco disegnato
su una spada, |
Abraxas Xabaras e vèss
o mea vèss... |
Abraxas Xabaras ed essere o non essere... |
i sègn in soe la man
i henn cumè i oss dii pèss |
i segni sulla mano sono come le ossa dei
pesci |
e pàren mai istèss... |
e non sembrano mai gli stessi... |
|
|
Butàvi i oecc in mèzz
ai stèll, saràvi el cieel in un sedèll, |
buttavo gli occhi in mezzo alle stelle e
chiudevo il cielo in un secchio |
Tarantola, Voodoo, Macumba,
Sabbah...ormai non servon più... |
Tarantola, Voodoo, Macumba, Sabbah... ormi
non servono più... |
e Cristo o Trismegisto e Conte
di Cagliostro, |
e Cristo o Trismegisto e Conte di Cagliostro, |
Cabala, Tetraktis e di ogni astro |
Cabala, Tetraktis e di ogni astro |
un tempo ero il Maestro.... |
un tempo ero il Maestro... |
|
|
Ma quaand gh'eri tredes'ann curevi biutt
cum'è un cavall |
Ma quando avevo tredici anni correvo nudo
come un cavallo |
fiadavi l'universo cunt el coer in mezz
ai ball |
respiravo l'universo con il cuore in mezzo
alle balle |
quand seri püssee scemu s'eri multu
püssee bon |
quando ero più scemo era molto più
buono |
in brasc all'universo e mea ne la sua presonn |
in braccio all'universo e non nella sua
prigione |
|
|
E i geent voeren savè nel gèrlu
del destèn cussè che gh'è |
E la gente vuole sapere cosa c'è
nel gerlo del destino |
fissaa cun't el dumànn e intaant
el teemp ghe bòrla foe dii màn |
fissati con il domani e intanto il tempo
gli sfugge dalle mani |
e alùra tucc dal Magu a ruump i bàll... |
e allora tutti da Mago a rompere le palle.. |
el muund ghe và pioe bee e me g'ho
de cambiàll |
il mondo non gli va più bene e io
devo cambiarlo |
o fa' parè de fàll... |
o fingere di farlo... |
|
|
Mandragula, cristàll e un talismano
per vardàss i spàll, |
Mandragora, cristallo e un talismano per
guardarsi le spalle |
un brascialètt de ràmm e una
reliquia che l'è scià de Notre Dame, |
un braccialetto di rame e una reliquia che
arriva da Notre Dame, |
bicchiere mezzo vuoto o forse mezzo pieno... |
bicchiere mezzo vuoto o forse mezzo pieno... |
avrei dovuto berlo... guardarlo un po' di
meno... |
avrei dovuto berlo... guardarlo un po' di
meno... |
ma ce l'ho ancora in mano... |
ma ce l'ho ancora in mano... |
|
|
Ma quaand gh'eri tredes'ann gh'era el prufoemm
del rusmarenn |
Ma quando avevo tredici anni c'era il profumo
del rosmarino |
quaand la roesa se spalanca la desmentega
i so spenn |
quando la rosa si apre dimentica le sue
spine |
quaand gh'eri tredes'ann gh'eri anca tredes
coer |
quando avevo tredici anni, avevo anche tredici
cuori |
adess el coer l'è voenn, imbalsamaa
e'l po' pioe curr... |
adesso il cuore è uno, imbalsamato
e non può più correre... |
|
|
In un libru de stregoneria ho scrivuu tuta
questa mia vita |
In un libro di stregoneria ho scritto tutta
questa mia vita, |
ma ho capii el sensu de tutt quaand urmai
ho finii la matita, |
ma ho capito il senso di tutto quando ormai
ho finito la matita, |
e adess che giri la carta, imbesuii vardi
nella mia sfèra, |
e adesso che giro la carta, e istupidito
guardo nella mia sfera, |
la Magia ho capii che ghe l'eri in sacòcia
quand sèri gnaa cussè l'era.. |
ho capito che la Magia ce l'avevo in tasca
quando non sapevo nemmeno cosa fosse... |
|
|
Ma quaand gh'eri tredes'ann... |
Ma quando avevo tredici anni... |
|
|