La mia nona la m'ha dii che
pudèvi fa carriera... al Grand hotel |
Mia nonna mi diceva che potevo far carriera
al Grand Hotel |
e una volta a Sofia Loren g'ho
verdüü anca la purtéra, i henn mea ball... |
e una volta a Sofia Loren ho aperto perfino
la portiera, non sono balle |
La gh'era sö un prufoemm
che previa primavera, l'antivigilia de Nataal... |
aveva un profumo che sembrava primavera...
l'antivigilia di Natale |
el diretuur emuziunaa l'ha perdüü
anca la dencéra, giò in de la hall... |
e il direttore, emozionato, ha perso la
dentiera... giù nella hall |
|
|
El mè ziu sarà
veent'ann che'l lavùra là in cüséna...
al Grand Hoel |
Mio zio saranno vent'anni che lavora giù
in cucina al Grand Hotel |
una vita col filetto al pepe
verde e'l maa de schèna... e cul curtèll... |
una vita col filetto al pepe verde e il
mal di schiena e col coltello, |
el fa balà tücc
i pügnàtt l'è giamò ciucch alla matèna,
te tuca vedèll! |
fa ballare le pentole, è già
ubriaco alla mattina, dovresti vederlo |
Quaand'el tö giò
la medesèna el g'ha el cervèll in altalèna,
ma l'è'l sò bèll. |
quando prende la medicina ha il cervello
in altalena, ma è il suo bello.... |
|
|
Sèmm tücc fiöö de
questa scalinada |
siamo tutti figli di questa scalinata |
che urmai cugnussum basèll per basèll, |
che ormai conosciamo scalino per scalino |
tücc bei vestii cumè suldaritt
de tòla |
tutti vestiti come soldatini di latta |
cun't el baretén de stüpid e
quaivön cun't el Gel... |
col berretto da stupidi e qualcuno col gel |
E i turisti cun la bùca sbaratàda |
e i turisti con la bocca spalancata |
quand che rüven sö la porta de
entràda... |
quando arrivano sulla porta d'entrata |
e me una quaj valìsa l'ho purtàda, |
e io qualche valigia l'ho portata |
una quaj mancia l'ho ciapàda... al
GrandHotel |
qualche mancia l'ho presa... al Grand Hotel |
|
|
Quand che l'è el desdòtt de
magg rüva sempru la Cuntessa, al Grand hotel |
Quando è il diciotto di Maggio arriva
sempre la contessa, al Grand Hotel |
la g'ha quasi nuvant'ann e de murì
la g'ha mea pressa e l'è nurmaal, |
ha quasi novant'anni e di morire non ha
fretta... ed è normale |
el sò omm l'era un playboy e l'ha
basaa anca la Vanessa, lé suta i scaal |
il suo uomo era un playboy, ha baciato anche
Vanessa, lì sotto le scale |
lìè finii senza un butòn
insèma a una certa duturessa, al'uspedaal |
è finito senza un bottone insieme
ed una certa dottoressa, all'ospedale |
|
|
E innanz e indree, sö per i scaal,
giò per i scal, sempru de cursa, |
e avanti e indietro, su per le scale, giù
per le scale, sempre di corsa |
nèta la scarpa che gh'è scià
anca el diretuur... |
pulisci la scarpa che arriva il direttore |
e curr de scià e curr de là,
cume un ratt cun la divisa, |
e corri di qua, corri di là, come
un topo con la divisa |
sempru in man 'na quaj valìsa che
però l'è mai la mia.... |
sempre in mano qualche valigia che però
non è mai la mia |
un bell suriis alla francesa e alla dunètta
inglesa, |
... un bel sorriso alla francese e alla
donnetta inglese |
pigiàtt de la malùra un quaj
desmìla el rüverà... |
pidocchi della malora un diecimila arriverà |
Te fann südà, ma guai se te
spüzzet, |
ti fanno sudare, ma guai se puzzi |
te fann sultà, ma guai se te bùfet... |
ti fanno saltare, ma guai se sbuffi |
e veert quela porta che g'ho scià
el Moesciandòn |
e apri quella porta che ho qui il Moet &
Chandon |
altrimenti el bevi me e te lassi che dumà
el büsciòn... |
altrimenti lo bevo io e ti lascio solo il
tappo |
|
|
Sèmm tücc...... |
Siamo tutti... |
|
|
E una dona cume lee l'eri pròpi mai
vedüda, al Grand Hotel |
E una donna come lei non l'avevo proprio
mai vista, al Grand Hotel |
la m'ha dii che in vita sua nissön
l'era purtada, in söl batèll, |
mi ha detto che in vita suo nessuno l'aveva
portata sul battello |
me gh'eri el cöör de dree ai urècc
e la fàcia imbalsamada, lé suta i stell |
avevo il cuore dietro alle orecchie e la
faccia imbalsamata, lì sotto le stelle |
la g'ha impiegaa tüta la nocc per dimm
che l'era innamurada... |
ci ha messo tutta la notte per dirmi che
era innamorata... |
del me fredèll... |
di mio fratello.... |
Sèmm presunée de questa scalinàda, |
Siamo prigionieri di questa scalinata |
che maledissum basèll per basèll, |
che malediciamo scalino per scalino |
gh'emm un suriis che sta insèma cun
la còla, |
abbiamo un sorriso che sta insieme con la
colla |
l'entusiasmo alla moviola e quindes chili
de bàll... |
l'entusiasmo alla moviola e quindici chili
di balle |
E i turisti cun la facia incazzada, |
e i turisti con la faccia incazzata, |
quand che tröven la machina sfridàda... |
quando trovano la macchina sfrisata |
E me la sua Mercedes, l'ho sbüsàda, |
e io la sua Mercedes l'ho bucata |
e me la sua mancia l'ho mea vurüüda, |
e io la sua mancia non l'ho voluta |
e me la sua valìsa l'ho lassàda....
al mè fredèll! |
e io la sua valigia l'ho lasciata... a mio
fratello... ! |
|
|