Chissà se te seet bon
ancamò |
Chissà se sei ancora capace |
de seguì la scia del
penarèll? |
di seguire la scia del pennarello? |
Chissà se te diventereet
un vecc |
Chissà se diventerai un vecchio |
de zucher o de saa? |
di zucchero o di sale? |
Le rughe sono strisce pedonali |
Le rughe sono strisce pedonali |
dove gli anni potranno attraversare |
dove gli anni potranno attraversare |
le rughe sono righe di una vite |
le rughe sono righe di una vite |
che si avvita per non farti
traballare |
che si avvita per non farti traballare |
|
|
E i lacrimm vegnuu
de l'oltreer |
Le lacrime venute dall'altro
ieri |
ti scunfundet cun
l'allergia del fee, |
le confondi con l'allergia da
fieno, |
intaant che'l tramuunt |
mentre il tramonto |
fa i paròll
incrusaa sura i tò oecc, |
fa le parole crociate sopra
i tuoi ochhi, |
giò in cantena
cerchet sempru quela foto |
in cantina cerchi sempre quella
foto |
e feet de tutt per
pudèla mai truvà, |
e fai di tutto per non trovarla
mai, |
eet imparà
a fa stracà chi che te specia |
hai imparato a sfinire chi ti
aspetta |
e a fa stremì
chi che te spia... |
e a far spaventare chi ti spia... |
Rit: |
|
Noen che semm staa |
Noi che siamo stati |
i re de quajcòss, |
i re di qualcosa, |
quajcòss che capivum menga |
qualcosa che non capivamo |
in mezz a un maar de regurdàss, |
in mezzo a un mare da doversi ricordare, |
adess che scundun i stell |
adesso che nascondiamo le stelle |
e sèmm pioe roes e sèmm
pioe spenn |
e non siamo più rose e non
siamo più spine |
preparum la cuverta al silenzio |
prepariamo la coperta del silenzio |
intaant che pizzum el caménn |
intanto che accendiamo il camino |
|
|
E nel cappello del prestigiatore |
E nel cappello del prestigiatore |
ci sono le carte che han perso colore, |
ci sono le carte che han perso colore, |
dove vai? |
dove vai? |
Cammini ancora in braccio alla pioggia |
Cammini ancora in braccio alla pioggia |
coi tuoi stivali in pelle di troll, |
coi tuoi stivali in pelle di troll, |
ma dove vai? |
ma dove vai? |
|
|
Figlio di ieri |
Figlio di ieri |
|
|
Cume draghi che sgàrlen
in del giazz |
Come draghi che rovistano nel
ghiaccio |
nella vasca de questi surgelaa, |
nella vasca di questi surgelati, |
e han dii che gh'è anca
el trii per düü, |
e dicono che c'è anche
il tre per due, |
e semm vampiri trasfurmaa per
el weekend, |
e siamo vampiri trasformati
per il weekend, |
semm in giir cun scià
i pezzi de ricambio |
siamo in giro con i pezzi di
ricambio |
per i sogni finii foera de strada, |
per i sogni finiti fuoristrada, |
la luganega del neon l'è
tropa colda |
la salsiccia del neon è
troppo calda |
e se pò menga specià
l'unda in gabinett |
e non si può aspettare
l'onda in gabinetto |
|
|
I fioe che hemm spedii 'me cartulénn |
I ragazzi che abbiamo spedito
come cartoline |
purterann sempru el segn del
francubull, |
porteranno sempre il segno del
francobollo, |
e vurerissum i radiis de madreperla |
e vorremmo le radici di madreperla |
e se ritroevum cun't i foej
de cellophane, |
e ci ritroviamo con le foglie
di cellophane, |
Monnalise rampicanti e gonne
in fuga |
Monnalise rampicanti e gonne
in fuga, |
e la cena de Nataal all'autogrill |
e la cena di Natale all'autogrill, |
e quajvedoen l'ha lassaa anca
una speranza, |
e qualcuno ha lasciato anche
una speranza, |
e tanti altri dumàà
i oss e'l silicon |
tanti altri solo ossa e silicone |
rit: |
|
Noen che semm staa... |
Noi che siamo stati... |